コミュニケータブル合同会社|翻訳代行一括.jpでは複数の翻訳代行業者へ一括お問合せ可能です。

営業時間 平日9:00~21:00

電話お問い合わせ

翻訳代行一括.jp

0120-411-900

一括.jp翻訳代行掲載業者一覧 > コミュニケータブル合同会社

掲載企業詳細

コミュニケータブル合同会社

  • 会社説明

  • IT分野に特化した翻訳サービスをご提供しております。
    ※それ以外のお見積りはご遠慮願います。
  • 取扱言語

  • 英語のみ
    ※英語以外のお見積りはご遠慮願います。
  • 取扱分野

  • IT
  • 取扱メディア

  • MS オフィス(Microsoft Word/Excel/Powerpoint)、SDL XLIFF、
    RTF、HTML、XHTML、Doxygen、TagEditor TTX, InDesign IDML、
    Qt TS、オープンドキュメントなど
  • 対応文字数

  • A43ページ以上 ※ 3ページ未満のお見積りご遠慮願います。

a

ページトップへ

a

サービス詳細

■得意分野である半導体とITに専念することで自信のある翻訳サービスをご提供します。
■技術経験の長い翻訳者が担当するので、技術的に正確な翻訳をご提供します。
■英訳の場合、ネイティブ翻訳者、ネイティブ校正者が作業しますので自然な英文に仕上がります。
原文と訳文の突合せチェックは日本人翻訳者が行い誤訳を防ぎます。
■和訳の場合は日本人翻訳者が担当しますが、ネイティブ翻訳者、校正者のサポートを得ることで
原文のニュアンスの違いや誤訳を防ぎます。
■クラウド作業環境を利用したチームプロジェクトにより、大量翻訳を短納期で納めることができます。
■クラウド環境では、用語集や翻訳メモリをメンバー間で共有できるため用語や表現が統一できます。
■基本的に翻訳者や校正者はテクニカルライティングに精通していますが、必要に応じて弊社が教材
を作成し、チームメンバーのスキルアップを図っております。
■海外のリソースの活用とクラウド環境によって低価格を実現しました。
■継続的な取引がある場合は契約することで特別単価を適用可能です。

a

ページトップへ

a

成功事例

スマートフォン取り扱い説明書(日英)、SEMIドキュメント(英日)、EDAツール取扱い説明書(英日)、
機械系・電気系CADデータ変換ツールマニュアル(日英)、品質不具合報告書(日英)
半導体製造装置取り扱い説明書(日英)、組み込みソフトウェア開発向けユーザーマニュアル(日英)、
コーディング規約(日英)、ITプロジェクトマネージメントガイド(日英)、ISO導入ガイド(日英)、
半導体テスターハンドラ 取り扱い説明書(日英)、ソフトウェアテスティングガイド(日英)など

a

ページトップへ

a

一括お問い合わせはこちらから

トップアドバイザー 小林 謙介

翻訳代行一括.jp担当の小林です。
翻訳代行一括.jpの事であれば何でもお気軽にご相談ください。
私が責任を持ってご対応致します。

ご相談はこちら

よくあるご質問

掲載企業募集中

地域別翻訳業者まとめ

テレマーケティング

DM発送代行

印刷会社

FAXDM発送代行

決済代行