株式会社エムストーン|翻訳代行一括.jpでは複数の翻訳代行業者へ一括お問合せ可能です。

営業時間 平日9:00~21:00

電話お問い合わせ

翻訳代行一括.jp

0120-411-900

一括.jp翻訳代行掲載業者一覧 > 株式会社エムストーン

掲載企業詳細

株式会社エムストーン

  • 会社説明

  • 字幕・吹替え等、DVDや動画のローカライズ(映像翻訳)。
    翻訳、同時通訳等のサービスを提供。多言語対応。
    IT、医薬、金融経済を得意とします。
  • 取扱言語

  • 多言語:英、中、韓、タイ、ベトナム、インドネシア、マレー、ヒンズー、
    ウルドゥー、アラビア、ペルシャ等のアジアアフリカ系言語、及び
    仏、独、露、西、伊、スロバキア、スロヴェニア等の欧米系言語。、
  • 取扱分野

  • IT、金融経済、医薬、その他。PV(企業/製品紹介動画)。ビジネス全般、
    マーケティング、公告、会社/製品/サービス紹介、取扱説明書、
    マニュアル、プレスリリース、Webページ
  • 取扱メディア

  • Microsoft Office系ファイル、Adobe系ファイル、htnl、その他に対応。
    DVD、その他あらゆる動画ファイル/音声ファイルに対応。
  • 対応文字数

  • 少量文書から大量文書まで対応。ご相談ください。

a

ページトップへ

a

サービス詳細

日本から世界へ、世界から日本へ ~動画の活用

インターネットとITが進化した現在、動画は、重要なビジネスツールになりました(製品やサービスの紹
介、あるいは動画による操作説明など)。

文書やWebページに加えて、ローカライズされた動画(=吹替え・字幕)を有効活用することによって、グ
ローバルビジネスの活性化と差別化ができると思います。

自社WebサイトやYouTubeなどに動画をアップしておくだけで、世界中の潜在顧客がいつでもアクセスし
てくれますので、その宣伝効果は計りしれないものがあります。

弊社は、映像のわかる翻訳会社(翻訳のわかる映像会社)をモットーに、翻訳・通訳から字幕・吹替えをメ
インサービスとしております。

日本のサービス・製品を海外マーケットに、そして海外のサービス・製品を国内マーケットに供給するため
には、言語の壁を乗り越える必要があります(日本語→外国語、外国語→日本語)。

弊社のローカライゼ―ションサービス(多言語対応)によって、そのお手伝いをさせていただきたいと思っ
ております。

求められるのは『スピード』と『クオリティ』、『コスト』。

この3つの要素を重点課題として、皆様にご満足いただけるよう日々、研鑽に努めております。

皆様のビジネス拡大に少しでもお役に立てれば幸いです。

お見積りは無料です。お気軽にお声をおかけください。

   詳しくは⇒http://www.mstone.co.jp


a

ページトップへ

a

成功事例

吹替え: トマ・ピケティ (Thomas Piketty)~『21世紀の資本』シンポジウム 「広がる不平等と日本のあした」
日本語吹き替え動画 (=朝日新聞DIGITAL)
 ※エムストーンで翻訳と吹替え版を制作させていただきました。
http://www.asahi.com/topics/word/%E3%83%88%E3%83%9E%E3%83%BB%E3%83%94%E3%82%B1%E3%83%86%E3%82%A3.html

その他の実績一覧:
IT系製品紹介動画(英日翻訳及び日本語吹替え)、機械メーカー製品紹
介動画(日英翻訳及び英語吹替え)、電子部品メーカー(英日翻訳及び日
本語字幕)、衣料メーカーDVD(英日翻訳及び日本語字幕)、医療機器
DVD(英日翻訳及び日本語吹き替え)、化粧品DVD(日本語字幕)、社内
研修用DVD(日本語字幕)、建築関連DVD(独日字幕)、施設装備品仕様
書(英日翻訳)、図書館向けPOP(日英翻訳)、機械メーカー取説、仕様書
(英日翻訳)、マーケティング資料(日本語から中(繁体/簡体)韓英への多
言語翻訳)、化学メーカープレゼン資料(日英翻訳)、化粧品メーカー(英
日翻訳、字幕制作)、マーケティング資料(日本語⇒英、独、仏、伊、西、
露、中、韓、インドネシア語翻訳)、マーケティング調査票(英語⇒ポルトガ
ル語訳)、介護関連資料(日中翻訳)、マーケティング資料(英日翻訳)、観
光パンフレット(英日翻訳)、工場案内リーフレット(日英翻訳)、マーケティ
ング資料(日西翻訳)、自動車用品メーカー国際会議(日英通訳)、医薬品
関連国際会議(日英同時通訳&逐次通訳)、マーケティングリサーチ会社
商談(日英、日中通訳)、化学メーカー審査(日英通訳)、化学メーカー国
際会議(日英通訳)、国際会議テープ起こし(日英混合)、審査会テープ起
こし(日本語)、教育関連シンポジウムテープ起こし(日英混合)、審査会テ
ープ起こし(日本語)、報道取材テープ起こし(日本語)、医薬セミナー(骨
代謝学会)(テープ起こし日英混合)、医薬セミナー(肝癌)(テープ起こし:
日英混合)、IR説明会(テープ起こし:日英混合)、商談テープ起こし(英
語)、スマホスタートアップガイド執筆制作(マニュアル制作)、等々。

a

ページトップへ

a

一括お問い合わせはこちらから

トップアドバイザー 小林 謙介

翻訳代行一括.jp担当の小林です。
翻訳代行一括.jpの事であれば何でもお気軽にご相談ください。
私が責任を持ってご対応致します。

ご相談はこちら

よくあるご質問

掲載企業募集中

地域別翻訳業者まとめ

テレマーケティング

DM発送代行

印刷会社

FAXDM発送代行

決済代行